进口咖啡豆
来源:中国海关发布

中国进口咖啡产品准入与清关要求

China Import Requirements for Coffee Products

一、产品分类与监管原则

1. Product Classification & Supervision Principles

  • 咖啡生豆(未烘焙):按植物源性农产品监管,执行准入国家 / 地区名录管理。
  • 烘焙豆、咖啡粉、速溶咖啡、咖啡饮料:按预包装食品监管,执行境外生产企业注册与中文标签强制审核。
  • 所有进口咖啡必须符合中国食品安全国家标准,经海关检验检疫合格后方可上市销售。
  • Green Coffee Beans (Unroasted):Regulated as plant‑derived agricultural products, subject to the GACC Approved Country/Region List.
  • Roasted Beans, Ground Coffee, Instant Coffee, Coffee Drinks:Regulated as prepackaged food, subject to overseas manufacturer registration and mandatory Chinese label review.
  • All imported coffee must comply with China’s national food safety standards and pass customs inspection & quarantine before being placed on the market.

二、准入要求(核心强制)

2. Access Requirements (Mandatory Core)

1)咖啡生豆准入

1) Green Coffee Beans Access

  • 仅限海关总署准予进口的国家 / 地区(目前含埃塞俄比亚、巴西、哥伦比亚等 44 个国家和地区)。
  • 出口国官方需完成检疫准入评估,并提供有效植物检疫证书。
  • 境外生产 / 加工 / 存放企业须在海关总署注册并取得在华注册编号。
  • Only from GACC‑approved countries/regions (currently 44 including Ethiopia, Brazil, Colombia).
  • Official quarantine access assessment completed by the exporting country, with valid phytosanitary certificate.
  • Overseas production/processing/storage facilities must be registered with GACC and assigned a China Registration Number.

2)咖啡制品准入

2) Processed Coffee Products Access

  • 境外生产企业必须在海关总署进口食品境外生产企业注册系统注册,取得唯一在华注册号。
  • 产品符合中国国标(GB 2762、GB 2763、GB 7718 等),无不合格添加剂、污染物、农残超标。
  • Overseas manufacturers must register in the GACC Overseas Food Enterprise Registration System for a unique China Registration Number.
  • Products must meet China’s national standards (GB 2762, GB 2763, GB 7718, etc.), with no unqualified additives, contaminants, or excessive pesticide residues.

三、国内进口商备案要求

3. Domestic Importer Registration Requirements

  1. 完成进出口货物收发货人备案
  2. 完成进口食品收货人备案
  3. 具备食品经营相关资质,建立食品进口与销售记录制度
  4. 对境外供应商与产品合规性进行审核并留存记录
  5. Complete Customs Registration for Consignor/Consignee
  6. Complete Food Importer Registration
  7. Hold valid food business qualifications and maintain import & sales records
  8. Verify overseas supplier & product compliance and keep records

四、单证要求(通关必备)

4. Documentation Checklist (Mandatory for Customs Clearance)

通用单证

General Documents

  • 贸易合同、商业发票、装箱单、提单 / 运单
  • 原产地证书(享受自贸协定 / 特惠税率必备)
  • 外文标签样张 + 中文翻译件 + 中文标签样张
  • 产品合格检测报告(重金属、农残、微生物等)
  • Contract, commercial invoice, packing list, bill of lading/air waybill
  • Certificate of Origin (required for FTA/preferential tariff treatment)
  • Foreign label sample + Chinese translation + Chinese label sample
  • Product test report (heavy metals, pesticide residues, microorganisms, etc.)

分类单证

Category‑Specific Documents

  • 咖啡生豆:官方植物检疫证书
  • 咖啡制品:官方卫生证书 / 自由销售证书
  • Green Coffee Beans:Official Phytosanitary Certificate
  • Processed Coffee Products:Official Sanitary Certificate / Certificate of Free Sale

五、中文标签强制要求(预包装食品)

5. Mandatory Chinese Labeling (Prepackaged Food)

必须清晰标注:

  • 产品名称、配料表、净含量和规格
  • 生产日期、保质期、贮存条件
  • 原产国 / 地区
  • 进口商 / 经销商 / 代理商名称、地址、联系方式
  • 境外生产企业在华注册编号
  • 符合 GB 7718、GB 28050 等国标要求

Must clearly indicate:

  • Product name, ingredient list, net content and specification
  • Production date, shelf life, storage conditions
  • Country/region of origin
  • Importer/distributor/agent name, address, contact info
  • China Registration Number of overseas manufacturer
  • Comply with GB 7718, GB 28050 and other national standards

六、检验检疫与监管重点

6. Inspection, Quarantine & Supervision Priorities

  • 单证一致性审核
  • 包装、标识、标签合规性查验
  • 植物检疫(生豆):有害生物、霉变、虫蛀、杂质
  • 安全项目抽检:重金属、农残、微生物、添加剂
  • 合格后签发入境货物检验检疫证明,方可销售使用
  • Document consistency verification
  • Packaging, marking and label compliance inspection
  • Phytosanitary check (green beans): pests, mold, infestation, impurities
  • Safety sampling: heavy metals, pesticide residues, microorganisms, additives
  • Inspection & Quarantine Certificate issued upon approval; only then may products be sold/used

七、税收政策与优惠

7. Tax Policy & Preferences

  • 按税则号列 0901 项下申报,适用最惠国税率、协定税率、特惠税率。
  • 东盟、最不发达国家等产地咖啡豆可依法享受0% 关税
  • 凭有效原产地证书申报享受优惠。
  • Declare under HS Code Chapter 0901; MFN, FTA and preferential rates apply.
  • Coffee from ASEAN, LDCs and eligible origins may qualify for 0% tariff.
  • Preferential treatment granted upon valid Certificate of Origin.

八、通关便利化措施

8. Customs Clearance Facilitation Measures

  • 国际贸易单一窗口一站式申报、缴税、查验
  • 优质企业可使用:提前申报、两步申报、汇总征税
  • AEO 企业享受低查验率、优先通关、国际互认便利
  • 综保区开展保税仓储、保税加工,暂缓缴税,降低资金占压
  • China International Trade Single Window: one‑stop declaration, tax payment, inspection
  • Qualified enterprises: Advanced Declaration, Two‑Step Declaration, Collective Tax Payment
  • AEO Companies: lower inspection rate, priority clearance, mutual recognition benefits
  • Comprehensive Bonded Zones: bonded warehousing/processing, deferred tax payment, reduced capital occupation

九、合规底线(禁止进口情形)

9. Compliance Bottom Line (Prohibited Import Cases)

  • 来自非准入国家 / 地区
  • 境外企业未注册或注册号无效
  • 无中文标签、标签不合格
  • 单证虚假、缺失、不一致
  • 检出有害生物、有毒有害物质超标、腐败变质
  • 不符合中国食品安全国家标准
  • From non‑approved countries/regions
  • Overseas enterprises unregistered or with invalid registration numbers
  • No Chinese label or non‑compliant labeling
  • False, missing or inconsistent documents
  • Detected harmful organisms, excessive hazardous substances, spoilage
  • N

留言

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注